La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Ester 2:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kralın buyruğu ve fermanı yayınlandıktan sonra çok sayıda genç kız Sus Kalesi'ne getirilip harem sorumlusu Hegay'a teslim edildi. Saraya getirilen kızlar arasında Ester de vardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve vaki oldu ki, kıralın sözü ve emri işitilip Şuşan sarayına, Hegayın eli altına bir çok kızlar toplandığı zaman, Ester de kıral evine, kadınların bekçisi Hegayın eli altına konuldu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кралън буйруу ве ферманъ яйънландъктан сонра чок сайъда генч къз Сус Калеси'не гетирилип харем сорумлусу Хегай'а теслим едилди. Сарая гетирилен къзлар арасънда Естер де вардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kralın buyruğu ve fermanı yayınlandıktan sonra çok sayıda genç kız Sus Kalesi'ne getirilip harem sorumlusu Hegay'a teslim edildi. Saraya getirilen kızlar arasında Ester de vardı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Böylece kralın buyruğu ve fermanı işitilince, birçok kız Susa Kalesi'nde Hegay'ın gözetimi altına toplandığında, Ester kralın evine, kadınların bekçisi Hegay'ın korumasına alındı.

Ver Capítulo



Ester 2:8
3 Referencias Cruzadas  

Kralın yanına girme sırası Mordekay'ın evlat edindiği Ester'e –Mordekay'ın amcası Avihayil'in kızına– gelince, Ester, kralın kızlardan sorumlu haremağası Hegay'ın kendisine önerdiklerinden başka bir şey istemedi. Kendisini gören herkesin beğenisini kazandı.


“Kral, egemen olduğu bütün illerde görevliler atasın. Bu görevliler bütün genç, güzel, el değmemiş kızları toplayıp Sus Kalesi'ndeki hareme getirsinler, kralın kızlardan sorumlu haremağası Hegay'a teslim etsinler. Güzelleşmeleri için ne gerekiyorsa verilsin.


Görümde kendimi Elam İli'ndeki Sus Kalesi'nde, Ulay Kanalı'nın yanında gördüm.