Ester 2:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 Mordekay'ın Hadassa adında bir amca kızı vardı. Annesiyle babasını yitiren Hadassa'yı Mordekay evlat edinip büyütmüştü. Hadassa'nın öbür adı Ester'di; endamı ve yüzü güzeldi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 Ve amcasının kızı Hadassayı, Esteri, o yetiştirdi; çünkü anası babası yoktu, ve kızın endamı güzel ve bakılışı iyi idi; ve anası babası ölünce Mordekay kendine kız olarak onu yanına aldı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 Мордекай'ън Хадасса адънда бир амджа къзъ вардъ. Аннесийле бабасънъ йитирен Хадасса'йъ Мордекай евлат единип бюйютмюштю. Хадасса'нън ьобюр адъ Естер'ди; ендамъ ве йюзю гюзелди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 Mordekay'ın Hadassa adında bir amca kızı vardı. Annesiyle babasını yitiren Hadassa'yı Mordekay evlat edinip büyütmüştü. Hadassa'nın öbür adı Ester'di; endamı ve yüzü güzeldi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 Amcasının kızı olan Hadassa'yı, Ester'i, o büyüttü. Çünkü ne annesi ne de babası vardı. Kız hoş ve güzeldi. Annesi ve babası ölünce Mordekay onu kendi kızı olarak yanına aldı. Ver Capítulo |