La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Ester 2:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kralın özel hizmetkârları, “Kral için genç, güzel, el değmemiş kızlar aransın” dediler,

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kırala hizmet etmekte olan uşakları dediler: Kıral için bakılışı güzel ere varmamış genç kızlar aransın;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кралън ьозел хизметкярларъ, „Крал ичин генч, гюзел, ел демемиш къзлар арансън“ дедилер,

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kralın özel hizmetkârları, “Kral için genç, güzel, el değmemiş kızlar aransın” dediler,

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O zaman krala hizmet etmek olan hizmetkârlar, "Kral için güzel genç kızlar aransın" dediler.

Ver Capítulo



Ester 2:2
6 Referencias Cruzadas  

Avram Mısır'a girince, Mısırlılar karısının çok güzel olduğunu farkettiler.


Görevlileri, “Efendimiz kral!” dediler, “Yanında kalıp sana bakacak, koynunda yatıp seni ısıtacak genç bir kız arayalım.”


Yedinci gün, şarabın etkisiyle keyiflenen Kral Ahaşveroş, hizmetindeki yedi haremağasına –Mehuman, Bizta, Harvona, Bigta, Avagta, Zetar ve Karkas'a– Kraliçe Vaşti'yi başında tacıyla huzuruna getirmelerini buyurdu. Kraliçe Vaşti güzeldi. Kral halka ve önderlere onun ne kadar güzel olduğunu göstermek istiyordu.


Kendisine en yakın olan Karşena, Şetar, Admata, Tarşiş, Meres, Marsena ve Memukan onunla yüzyüze görüşebiliyorlardı. Pers ve Med İmparatorluğu'nun bu yedi önderi krallığın en üst yöneticileriydi.


“Kral, egemen olduğu bütün illerde görevliler atasın. Bu görevliler bütün genç, güzel, el değmemiş kızları toplayıp Sus Kalesi'ndeki hareme getirsinler, kralın kızlardan sorumlu haremağası Hegay'a teslim etsinler. Güzelleşmeleri için ne gerekiyorsa verilsin.


Onlar daha konuşurken, kralın haremağaları gelip Haman'ı apar topar Ester'in vereceği şölene götürdüler.