Sonra yüzlerimizi kralın yemeklerini yiyen öbür gençlerin yüzleriyle kıyaslayın ve kullarınıza gördüğünüze göre davranın.”
Daniel 1:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Gözetici bu isteği kabul etti ve onlara on gün deneme fırsatı verdi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve bu şeyde onların sözünü dinledi, ve onları on gün denedi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Гьозетиджи бу истеи кабул етти ве онлара он гюн денеме фърсатъ верди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gözetici bu isteği kabul etti ve onlara on gün deneme fırsatı verdi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Böylece onları bu konuda dinledi ve onları on gün denedi. |
Sonra yüzlerimizi kralın yemeklerini yiyen öbür gençlerin yüzleriyle kıyaslayın ve kullarınıza gördüğünüze göre davranın.”
On gün sonra dört genç kralın yemeklerini yiyen öbür gençlerin hepsinden daha sağlıklı, daha iyi beslenmiş görünüyordu.
Çekmek üzere olduğun sıkıntılardan korkma! Bak, denenesiniz diye İblis içinizden bazılarını yakında zindana atacak. On gün sıkıntı çekeceksiniz. Ölüm pahasına da olsa sadık kal, sana yaşam tacını vereceğim.