La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 7:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Mısırlı büyücüler de kendi büyüleriyle aynı şeyi yaptılar. RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Mısır sihirbazları büyülerile böyle yaptılar; ve RABBİN söylediği gibi Firavunun yüreği katılaştı, ve onları dinlemedi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Мъсърлъ бюйюджюлер де кенди бюйюлерийле айнъ шейи яптълар. РАБ'бин сьойледии гиби фиравун инат етти ве Муса'йла Харун'у динлемеди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Mısırlı büyücüler de kendi büyüleriyle aynı şeyi yaptılar. RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Mısır'ın büyücüleri de yaptıkları büyülerle aynı şeyi yaptılar. Böylece Firavun'un yüreği katılaştı ve Yahve'nin söylediği gibi onları dinlemedi.

Ver Capítulo



Çıkış 7:22
8 Referencias Cruzadas  

Sabah uyandığında kaygılıydı. Bütün Mısırlı büyücüleri, bilgeleri çağırttı. Onlara gördüğü düşleri anlattı. Ama hiçbiri firavunun düşlerini yorumlayamadı.


Bunun üzerine firavun kendi bilgelerini, büyücülerini çağırdı. Mısırlı büyücüler de büyüleriyle aynı şeyi yaptılar.


Yine de, RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.


Irmaktaki balıklar öldü, ırmak kokmaya başladı. Mısırlılar ırmağın suyunu içemez oldular. Mısır'ın her yerinde kan vardı.


Olanlara aldırmadan sarayına döndü.


Eğer bunlar peygamberse ve RAB'bin sözü onlardaysa, RAB'bin Tapınağı'nda, Yahuda Kralı'nın sarayında ve Yeruşalim'de kalan eşyalar Babil'e götürülmesin diye Her Şeye Egemen RAB'be yalvarsınlar.


Yannis'le Yambris nasıl Musa'ya karşı geldilerse, bunlar da gerçeğe karşı gelirler. Düşünceleri yozlaşmış, iman konusunda reddedilmiş insanlardır.