Angaryacılarla görevliler gidip İsrailliler'e şöyle dediler: “Firavun diyor ki, ‘Artık size saman vermeyeceğim.
Çıkış 5:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Gidin, nerede bulursanız oradan kendinize saman alın. Ancak işiniz hiç hafifletilmeyecek.’ ” Turkish Bible Old Translation 1941 Siz gidin, bulduğunuz yerden kendiniz için saman alın; çünkü işlerinizden bir şey eksiltilmiyecektir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Гидин, нереде булурсанъз орадан кендинизе саман алън. Анджак ишиниз хич хафифлетилмейеджек.‘“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gidin, nerede bulursanız oradan kendinize saman alın. Ancak işiniz hiç hafifletilmeyecek.’ ” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Siz gidin, bulduğunuz yerden saman alın; çünkü işinizden hiçbir şey eksiltilmeyecektir.'” |
Angaryacılarla görevliler gidip İsrailliler'e şöyle dediler: “Firavun diyor ki, ‘Artık size saman vermeyeceğim.