La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 4:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

RAB, “Elini uzat, kuyruğundan tut” dedi. Musa elini uzatıp kuyruğunu tutunca yılan yine değnek oldu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve RAB Musaya dedi: Elini uzat, ve onun kuyruğundan tut (ve elini uzatıp onu tuttu, ve elinde değnek oldu);

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

РАБ, „Елини узат, куйруундан тут“ деди. Муса елини узатъп куйрууну тутунджа йълан йине денек олду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

RAB, “Elini uzat, kuyruğundan tut” dedi. Musa elini uzatıp kuyruğunu tutunca yılan yine değnek oldu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yahve Moşe'ye, "Elini uzat ve kuyruğundan tut" dedi. O elini uzattı ve tuttu. Elinde bir değnek oldu.

Ver Capítulo



Çıkış 4:4
9 Referencias Cruzadas  

Elişa, “Al onu!” dedi. Adam elini uzatıp balta demirini aldı.


Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin, Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.


RAB, “Onu yere at” dedi. Musa değneğini yere atınca, değnek yılan oldu. Musa yılandan kaçtı.


RAB, “Bunu yap ki, ataları İbrahim'in, İshak'ın, Yakup'un Tanrısı RAB'bin sana göründüğüne inansınlar” dedi.


Ben size, yılanları ve akrepleri ayak altında ezmek ve düşmanın bütün gücünü alt etmek için yetki verdim. Hiçbir şey size zarar vermeyecektir.


Annesi hizmet edenlere, “Size ne derse onu yapın” dedi.