“İnce ketenden işlemeli bir mintan doku, ince ketenden bir sarık, bir de nakışlı kuşak yap.
Çıkış 29:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Harun'un oğullarını öne çıkarıp onlara mintan giydir. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve onun oğullarını getireceksin, ve onlara gömlek giydireceksin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Харун'ун оулларънъ ьоне чъкаръп онлара минтан гийдир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Harun'un oğullarını öne çıkarıp onlara mintan giydir. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Oğullarını getirip üzerlerine gömlek giydireceksin. |
“İnce ketenden işlemeli bir mintan doku, ince ketenden bir sarık, bir de nakışlı kuşak yap.
“Harun'un oğullarına mintanlar, kuşaklar, görkem ve saygınlık kazandıracak başlıklar yap.
Harun'un oğullarını öne çıkardı, onlara mintan giydirdi, bellerine kuşak bağladı, başlarına başlık koydu. Musa her şeyi RAB'bin buyurduğu gibi yaptı.