Kuzey tarafı için yüz arşın boyunda perdeler, yirmi direk, direkler için yirmi tunç taban yapılacak. Direklerin çengelleriyle çemberleri gümüşten olacak.
Çıkış 27:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Perdeler için yirmi direk yapılacak; direklerin tabanları tunç, çengelleri ve çengel çemberleri gümüş olacak. Turkish Bible Old Translation 1941 ve onun yirmi direği, ve onların tunçtan yirmi tabanı olacak; direklerin çengelleri, ve onların çemberleri gümüşten olacak. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Перделер ичин йирми дирек япъладжак; диреклерин табанларъ тунч, ченгеллери ве ченгел чемберлери гюмюш оладжак. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Perdeler için yirmi direk yapılacak; direklerin tabanları tunç, çengelleri ve çengel çemberleri gümüş olacak. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yirmi direği, tabanları da yirmi tunçtan olacak. Direklerin çengelleri ve çemberleri gümüşten olacak. |
Kuzey tarafı için yüz arşın boyunda perdeler, yirmi direk, direkler için yirmi tunç taban yapılacak. Direklerin çengelleriyle çemberleri gümüşten olacak.
“Konuta bir avlu yap. Avlunun güney tarafı için yüz arşın boyunda, özenle dokunmuş ince keten perdeler yapacaksın.
Perdeyi asmak için çengelli beş direk yaparak başlıklarını, çemberlerini altınla kapladı. Direklere beş tunç taban yaptı.
Her sütun on sekiz arşın yüksekliğindeydi, çevresi on iki arşındı. Her birinin kalınlığı dört parmaktı, içi boştu.