“Çevre halklardan Şabat Günü ya da kutsal bir gün eşya veya tahıl satmak isteyen olursa almayacağız. Yedi yılda bir toprağı sürmeyeceğiz ve bütün alacaklarımızı sileceğiz.
Çıkış 23:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Toprağınızı altı yıl ekecek, ürününü toplayacaksınız. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve toprağını altı yıl ekeceksin, ve mahsulünü toplıyacaksın, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Топраънъзъ алтъ йъл екеджек, юрюнюню топлаяджаксънъз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Toprağınızı altı yıl ekecek, ürününü toplayacaksınız. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Toprağını altı yıl ekeceksin ve ürününü toplayacaksın. |
“Çevre halklardan Şabat Günü ya da kutsal bir gün eşya veya tahıl satmak isteyen olursa almayacağız. Yedi yılda bir toprağı sürmeyeceğiz ve bütün alacaklarımızı sileceğiz.
Ama yedinci yıl nadasa bırakacaksınız; öyle ki, halkınızın arasındaki yoksullar yiyecek bulabilsin, onlardan artakalanı da yabanıl hayvanlar yesin. Bağınıza ve zeytinliğinize de aynı şeyi yapın.
Bizi süt ve bal akan ülkeye götürmediğin gibi mülk olarak bize tarlalar, bağlar da vermedin. Bu adamları kör mü sanıyorsun? Hayır, gelmeyeceğiz.”