Çıkış 22:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Emanet hayvan parçalanmışsa, adam parçalarını kanıt olarak göstermelidir. Parçalanan hayvan için bir şey ödemeyecektir. Turkish Bible Old Translation 1941 Eğer parçalanmışsa, şehadet için onu getirsin; parçalanmışı ödemiyecektir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Еманет хайван парчаланмъшса, адам парчаларънъ канът оларак гьостермелидир. Парчаланан хайван ичин бир шей ьодемейеджектир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Emanet hayvan parçalanmışsa, adam parçalarını kanıt olarak göstermelidir. Parçalanan hayvan için bir şey ödemeyecektir. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Parçalanmışsa kanıt olarak getirsin. Parçalanmış olanı ödemiyecektir. |
“Biri komşusundan bir hayvan ödünç alır, sahibi yokken hayvan sakatlanır ya da ölürse, karşılığını ödemelidir.
Ben, “Eyvah, ey Egemen RAB!” diye karşılık verdim, “Hiçbir zaman kirli sayılan bir şeye dokunmadım. Gençliğimden bu yana kendiliğinden ölmüş ya da yabanıl bir hayvan tarafından öldürülmüş bir hayvanın etini yemedim, ağzıma kirli sayılan et koymadım.”
RAB şöyle diyor: “Bir çoban aslanın ağzındaki hayvanın iki bacağını Ya da kulağının parçasını nasıl kaparsa, Samiriye'de sedir köşelerine, Divan yastıklarına Kurulan İsrailliler de öyle kurtarılacak.
Orman hayvanları arasında aslan ne ise, Davar sürülerini paralayıp dağıtan, kurtulma fırsatı vermeyen genç aslan ne ise, Yakup'un soyundan geride kalanlar da uluslar arasında, Halkların ortasında öyle olacaklar.
Aslan, yavrularına yetecek kadarını avladı, Dişileri için avını boğazladı. Mağarasını avladıklarıyla, İnini kurbanlarıyla doldurdu.