RAB, “Aşağı inip Harun'u getir” dedi, “Ama kâhinlerle halk huzuruma gelmek için sınırı geçmesinler. Yoksa onları şiddetle cezalandırırım.”
Çıkış 19:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunun üzerine Musa aşağı inip durumu halka anlattı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Musa kavma inip onlara söyledi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бунун юзерине Муса ашаъ инип дуруму халка анлаттъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunun üzerine Musa aşağı inip durumu halka anlattı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunun üzerine Moşe halkın yanına indi ve onlara anlattı. |
RAB, “Aşağı inip Harun'u getir” dedi, “Ama kâhinlerle halk huzuruma gelmek için sınırı geçmesinler. Yoksa onları şiddetle cezalandırırım.”
O zaman RAB'bin sözünü size bildirmek için RAB ile sizin aranızda durdum. Çünkü siz ateşten korkup dağa çıkmadınız. RAB şöyle seslendi: