Halkın kaçtığı Mısır Firavunu'na bildirilince, firavunla görevlileri onlara ilişkin düşüncelerini değiştirdiler: “Biz ne yaptık?” dediler, “İsrailliler'i salıvermekle kölelerimizi kaybetmiş olduk!”
Çıkış 14:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Firavun savaş arabasını hazırlattı, ordusunu yanına aldı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kendi cenk arabasını hazırlıyıp kavmını beraberine aldı; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Фиравун саваш арабасънъ хазърлаттъ, ордусуну янъна алдъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Firavun savaş arabasını hazırlattı, ordusunu yanına aldı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Arabasını hazırlayıp ordusunu da yanına aldı. |
Halkın kaçtığı Mısır Firavunu'na bildirilince, firavunla görevlileri onlara ilişkin düşüncelerini değiştirdiler: “Biz ne yaptık?” dediler, “İsrailliler'i salıvermekle kölelerimizi kaybetmiş olduk!”
Seçme altı yüz savaş arabasının yanısıra, Mısır'ın bütün savaş arabalarını sorumlu sürücüleriyle birlikte yanına aldı.
“Denize attı firavunun ordusunu, Savaş arabalarını. Kamış Denizi'nde boğuldu seçme subayları.