La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 10:28 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Musa'ya, “Git başımdan” dedi, “Sakın bir daha karşıma çıkma. Yüzümü gördüğün gün ölürsün.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Firavun ona dedi: Başımdan git, kendini sakın, bir daha yüzümü görme; çünkü yüzümü gördüğün günde öleceksin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Муса'я, „Гит башъмдан“ деди, „Сакън бир даха каршъма чъкма. Йюзюмю гьордююн гюн ьолюрсюн.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Musa'ya, “Git başımdan” dedi, “Sakın bir daha karşıma çıkma. Yüzümü gördüğün gün ölürsün.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Firavun ona, "Benden uzak dur!" dedi. "Dikkatli ol, artık yüzümü görme. Çünkü yüzümü gördüğün gün öleceksin!”

Ver Capítulo



Çıkış 10:28
6 Referencias Cruzadas  

Asa biliciye öfkelenip onu cezaevine attırdı. Çünkü söyledikleri onu kızdırmıştı. Halktan bazı kişilere de baskı yaptı.


Peygamber konuşmasını sürdürmekteyken Amatsya ona, “Seni krala danışman mı atadık? Sus! Yoksa öldürüleceksin” dedi. Peygamber, “Tanrı'nın seni yok etmeye karar verdiğini biliyorum. Çünkü sen bu kötülüğü yaptın, öğüdüme de aldırış etmedin!” dedikten sonra sustu.


Olmaz. Yalnız erkekler gidip RAB'be tapsın. Zaten istediğiniz de bu.” Sonra Musa'yla Harun firavunun yanından kovuldular.


Sonra, “Babamın Tanrısı bana yardım etti, beni firavunun kılıcından esirgedi” diyerek öbürüne de Eliezer adını koymuştu.


Bir daha Beytel'de peygamberlik etme. Çünkü burası kralın kutsal yeri, krallık tapınağıdır.”


Kralın öfkesinden korkmadan imanla Mısır'dan ayrıldı. Görünmez Olan'ı görür gibi dayandı.