Çıkış 1:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yakup'la birlikte aileleriyle Mısır'a giden İsrailoğulları'nın adları şunlardır: Turkish Bible Old Translation 1941 VE Mısıra gelen İsrail oğullarının adları şunlardır (her adam ve ev halkı Yakubla beraber geldi): Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Якуп'ла бирликте аилелерийле Мъсър'а гиден Исраилоулларъ'нън адларъ шунлардър: Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yakup'la birlikte aileleriyle Mısır'a giden İsrailoğulları'nın adları şunlardır: Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Mısır'a gelen İsrael'in oğullarının adları şunlardır (her biri ve onun ev halkı Yakov'la birlikte geldi): |
Ama Rahel ölmek üzereydi. Can verirken oğlunun adını Ben-Oni koydu. Babası ise çocuğa Benyamin adını verdi.
Yusuf'un Mısır'da doğan iki oğluyla birlikte Mısır'a göçen Yakup ailesi toplam yetmiş kişiydi.
“Oymakların adları şunlardır: Kuzey sınırında Dan'a bir pay verilecek. Dan sınırı Hetlon yolundan Levo-Hamat'a uzanacak; Hasar-Enan ve Hama'ya yakın Şam'ın kuzey sınırı doğudan batıya uzanan sınırın bir bölümünü oluşturacak.