La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.TARİHLER 13:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Aviya Efrayim dağlık bölgesindeki Semarayim Dağı'na çıkıp şöyle seslendi: “Ey Yarovam ve bütün İsrailliler, beni dinleyin!

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Abiya Efraim dağlığında olan Tsemaraim dağında dikilip dedi: Ey Yeroboam ve bütün İsrail, beni dinleyin;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Авия Ефрайим далък бьолгесиндеки Семарайим Даъ'на чъкъп шьойле сесленди: „Ей Яровам ве бютюн Исраиллилер, бени динлейин!

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Aviya Efrayim dağlık bölgesindeki Semarayim Dağı'na çıkıp şöyle seslendi: “Ey Yarovam ve bütün İsrailliler, beni dinleyin!

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Aviya, Efraim’in dağlık kesiminde bulunan Semarayim Dağı’nda ayağa kalktı ve şöyle dedi: “Beni dinleyin, ey Yerovam ve bütün İsrael:

Ver Capítulo



2.TARİHLER 13:4
5 Referencias Cruzadas  

Aviya seçme yiğit askerlerden oluşan dört yüz bin kişilik bir orduyla savaşa çıktı. Yarovam da sekiz yüz bin seçme yiğit savaşçıdan oluşan bir orduyla ona karşı savaş düzenine girdi.


Azarya, Kral Asa'ya gidip şöyle dedi: “Ey Asa, ey Yahuda ve Benyamin halkı, beni dinleyin! RAB'le birlikte olduğunuz sürece, O da sizinle olacaktır. O'nu ararsanız bulursunuz. Ama O'nu bırakırsanız, O da sizi bırakır.


Beytarava, Semarayim, Beytel,


Olup biteni Yotam'a bildirdiklerinde Yotam Gerizim Dağı'nın tepesine çıkıp yüksek sesle halka şöyle dedi: “Ey Şekem halkı, beni dinleyin, Tanrı da sizi dinleyecek.