Saul oğlu Yonatan'ın Mefiboşet adında bir oğlu vardı; iki ayağı da topaldı. Saul'la Yonatan'ın ölüm haberi Yizreel'den ulaştığında, Mefiboşet beş yaşındaydı. Dadısı onu alıp kaçmıştı. Ne var ki, aceleyle kaçmaya çalışırken çocuk düşüp sakatlanmıştı.
2.SAMUEL 4:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Beerotlular Gittayim'e kaçmışlardı. Yabancı olan bu halk bugün de orada gurbette yaşıyor.– Turkish Bible Old Translation 1941 ve Beerotlular Gittaime kaçıp bugüne kadar orada misafir oldular). Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бееротлулар Гиттайим'е качмъшлардъ. Ябанджъ олан бу халк бугюн де орада гурбетте яшъйор.– Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Beerotlular Gittayim'e kaçmışlardı. Yabancı olan bu halk bugün de orada gurbette yaşıyor.– Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) ve Beerotlular Gittaim'e kaçtılar ve orada yabancı olarak bugüne dek yaşadılar). |
Saul oğlu Yonatan'ın Mefiboşet adında bir oğlu vardı; iki ayağı da topaldı. Saul'la Yonatan'ın ölüm haberi Yizreel'den ulaştığında, Mefiboşet beş yaşındaydı. Dadısı onu alıp kaçmıştı. Ne var ki, aceleyle kaçmaya çalışırken çocuk düşüp sakatlanmıştı.
Vadinin öbür tarafında ve Şeria Irmağı'nın karşı yakasında oturan İsrailliler, İsrail ordusunun kaçtığını, Saul'la oğullarının öldüğünü anlayınca, kentlerini terk edip kaçmaya başladılar. Filistliler gelip bu kentlere yerleştiler.