Efendim kral, bütün İsrail'in gözü sende. Senden sonra tahtına kimin geçeceğini öğrenmek istiyorlar.
2.SAMUEL 23:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 RAB'bin Ruhu benim aracılığımla konuşuyor, Sözü dilimin ucundadır. Turkish Bible Old Translation 1941 RABBİN Ruhu benim vasıtamla söyledi, Ve onun sözü benim dilim üzerinde idi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап РАБ'бин Руху беним араджълъъмла конушуйор, Сьозю дилимин уджундадър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar RAB'bin Ruhu benim aracılığımla konuşuyor, Sözü dilimin ucundadır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Yahve'nin Ruhu benim aracılığımla konuştu. O'nun sözü dilimdeydi. |
Efendim kral, bütün İsrail'in gözü sende. Senden sonra tahtına kimin geçeceğini öğrenmek istiyorlar.
İsa şöyle dedi: “O halde nasıl oluyor da Davut, Ruh'tan esinlenerek O'ndan ‘Rab’ diye söz ediyor? Şöyle diyor Davut:
Davut'un kendisi, Kutsal Ruh'tan esinlenerek şöyle demişti: ‘Rab Rabbim'e dedi ki, Ben düşmanlarını Ayaklarının altına serinceye dek Sağımda otur.’
Çünkü hiçbir peygamberlik sözü insan isteğinden kaynaklanmadı. Kutsal Ruh tarafından yöneltilen insanlar Tanrı'nın sözlerini ilettiler.