La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 2:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

O gün savaş çok çetin oldu. Davut'un adamları Avner'le İsrailliler'i yenilgiye uğrattılar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve o gün cenk çok şiddetli oldu; ve Abner ile İsrail adamları Davudun kulları önünde bozuldular.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

О гюн саваш чок четин олду. Давут'ун адамларъ Авнер'ле Исраиллилер'и йенилгийе ураттълар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

O gün savaş çok çetin oldu. Davut'un adamları Avner'le İsrailliler'i yenilgiye uğrattılar.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O gün savaş çok şiddetliydi; ve Avner ile İsraelliler David'in hizmetkârlarının önünde yenildiler.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 2:17
4 Referencias Cruzadas  

Avner Yoav'a, “Ne olur gençler kalkıp önümüzde dövüşsünler” dedi. Yoav, “Olur, kalkıp dövüşsünler” diye karşılık verdi.


Her biri karşıtının başından tuttuğu gibi kılıcını böğrüne sapladı; birlikte yere serildiler. Bu yüzden Givon'daki o yere Helkat-Hassurim adı verildi.


Saul'un soyuyla Davut'un soyu arasındaki savaş uzun sürdü. Davut giderek güçlenirken, Saul'un soyu gitgide zayıf düşüyordu.


Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer, Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak.