La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 18:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yoav, haberi verene, “Onu gördün mü? Neden onu orada öldürmedin? Sana on parça gümüşle bir kemer verirdim” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Yoab kendisine bildiren adama dedi: Ve işte, sen gördün de niçin onu orada yere vurmadın? ve sana on parça gümüş ve bir kuşak vermek bana düşerdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йоав, хабери верене, „Ону гьордюн мю? Неден ону орада ьолдюрмедин? Сана он парча гюмюшле бир кемер верирдим“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yoav, haberi verene, “Onu gördün mü? Neden onu orada öldürmedin? Sana on parça gümüşle bir kemer verirdim” dedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yoav, kendisine bildiren adama, "İşte, gördün de, neden onu orada yere sermedin? Sana on gümüş ve bir kemer verirdim." dedi.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 18:11
5 Referencias Cruzadas  

Adamlardan biri bunu gördü. Yoav'a, “Avşalom'u bir yabanıl fıstık ağacına asılı gördüm” diye bildirdi.


Ama adam, “Elime bin parça gümüş saysan bile, kralın oğluna elimi kaldırmam” diye yanıtladı, “Çünkü kralın sana, Avişay'a ve İttay'a, ‘Benim hatırım için genç Avşalom'u koruyun’ diye buyruk verdiğini duyduk.


“Amasa'ya da şöyle deyin: ‘Sen etim, kemiğimsin! Seni Yoav'ın yerine ordunun sürekli komutanı atamazsam, Tanrı bana aynısını, hatta daha kötüsünü yapsın!’ ”


Düşman beni kovalıyor, Ezip yere seriyor. Çoktan ölmüş olanlar gibi, Beni karanlıklarda oturtuyor.


Haksız kazanca düşkün olanların sonu böyledir. Bu düşkünlük onları canlarından eder.