La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 15:34 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Ama kente döner ve Avşalom'a, ‘Ey kral, senin kulun olacağım; geçmişte babana nasıl kulluk ettiysem, şimdi de sana öyle kulluk edeceğim’ dersen, Ahitofel'in öğüdünü benim için boşa çıkarırsın.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

fakat eğer şehre döner, ve Abşaloma: Ey kıral, ben senin kulun olacağım; geçmişte nasıl babanın kulu oldumsa, şimdi de öyle senin kulun olacağım, dersen, o zaman benim için Ahitofelin öğüdünü bozarsın.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Ама кенте дьонер ве Авшалом'а, ‚Ей крал, сенин кулун оладжаъм; гечмиште бабана насъл куллук еттийсем, шимди де сана ьойле куллук едеджеим‘ дерсен, Ахитофел'ин ьоюдюню беним ичин боша чъкарърсън.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Ama kente döner ve Avşalom'a, ‘Ey kral, senin kulun olacağım; geçmişte babana nasıl kulluk ettiysem, şimdi de sana öyle kulluk edeceğim’ dersen, Ahitofel'in öğüdünü benim için boşa çıkarırsın.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

"Ama kente geri dönersen ve Avşalom'a, 'Ey kral, ben senin hizmetkârın olacağım. Geçmişte babanın hizmetkârı olduğum gibi, şimdi de senin hizmetkârın olacağım dersen, o zaman Ahitofel'in öğüdünü benim için boşa çıkaracaksın.'

Ver Capítulo



2.SAMUEL 15:34
5 Referencias Cruzadas  

Daha dün geldin. Bugün nereye gideceğimi kendim bilmezken, seni de bizimle birlikte mi dolaştırayım? Kardeşlerinle birlikte geri dön. Tanrı'nın sevgisi ve sadakati üzerinde olsun!”


“İşte, sizi koyunlar gibi kurtların arasına gönderiyorum. Yılan gibi zeki, güvercin gibi saf olun.


Eriha'ya ve kralına ne yaptıysan, Ay Kenti'ne ve kralına da aynısını yap. Ama mal ve hayvanlardan oluşan ganimeti kendinize ayırın. Kentin gerisinde pusu kur.”