La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 13:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Davut, sarayda yaşayan Tamar'a, “Haydi kardeşin Amnon'un evine gidip ona yiyecek hazırla” diye haber gönderdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Davud eve, Tamara gönderip dedi: Şimdi kardeşin Amnonun evine git ve ona yemek hazırla.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Давут, сарайда яшаян Тамар'а, „Хайди кардешин Амнон'ун евине гидип она йийеджек хазърла“ дийе хабер гьондерди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Davut, sarayda yaşayan Tamar'a, “Haydi kardeşin Amnon'un evine gidip ona yiyecek hazırla” diye haber gönderdi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bunun üzerine David evine, Tamar’a gönderip, "Şimdi kardeşin Amnon’un evine git, ona yemek hazırla" dedi.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 13:7
3 Referencias Cruzadas  

Böylece Amnon yatağa yatıp hastaymış gibi yaptı. Kral onu görmeye gelince, Amnon, “Lütfen kızkardeşim Tamar gelip önümde iki gözleme hazırlasın da elinden yiyeyim” dedi.


Tamar yatmakta olan kardeşi Amnon'un evine gitti. Hamur alıp yoğurdu, önünde gözleme yapıp pişirdi.


Davut kendisine Davut Kenti'nde evler yaptı. Ardından Tanrı'nın Antlaşma Sandığı için bir yer hazırlayıp çadır kurdu.