La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 12:29 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Davut bütün askerlerini toplayıp Rabba Kenti'ne gitti, kente karşı savaşıp ele geçirdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Davud bütün kavmı toplıyıp Rabbaya gitti, ve ona karşı cenkedip onu aldı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Давут бютюн аскерлерини топлайъп Рабба Кенти'не гитти, кенте каршъ савашъп еле гечирди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Davut bütün askerlerini toplayıp Rabba Kenti'ne gitti, kente karşı savaşıp ele geçirdi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

David bütün halkı toplayıp Rabba'ya gitti, ona karşı savaştı ve onu aldı.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 12:29
3 Referencias Cruzadas  

“Şimdi sen ordunun geri kalanlarını topla, kenti kuşatıp ele geçir; öyle ki, kenti ben ele geçirmeyeyim ve kent adımla anılmasın.”


Ammon Kralı'nın başındaki tacı aldı. Değerli taşlarla süslü, ağırlığı bir talant altını bulan tacı Davut'un başına koydular. Davut kentten çok miktarda mal yağmalayıp götürdü.


Davut Mahanayim'e vardığında, Ammonlular'ın Rabba Kenti'nden Nahaş oğlu Şovi, Lo-Devarlı Ammiel oğlu Makir ve Rogelim'den Gilatlı Barzillay ona yataklar, taslar, toprak kaplar getirdiler. Ayrıca Davut'la yanındakilerin yemesi için buğday, arpa, un, kavrulmuş buğday, bakla, mercimek, bal, tereyağı, inek peyniri ve koyun da getirdiler. “Halk kırda yorulmuştur, aç ve susuzdur” diye düşünmüşlerdi.