La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 10:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Geri kalan birlikleri de kardeşi Avişay'ın komutasına vererek Ammonlular'a karşı yerleştirdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

ve kavmın artakalanlarını kardeşi Abişayın eline verdi; ve onları Ammon oğullarına karşı dizdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Гери калан бирликлери де кардеши Авишай'ън комутасъна веререк Аммонлулар'а каршъ йерлештирди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Geri kalan birlikleri de kardeşi Avişay'ın komutasına vererek Ammonlular'a karşı yerleştirdi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Halkın geri kalanını kardeşi Avişay’ın eline teslim etti ve onları Ammon'un çocuklarına karşı dizdi.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 10:10
6 Referencias Cruzadas  

Yoav, “Aramlılar benden güçlü çıkarsa, yardımıma gelirsin” dedi, “Ama Ammonlular senden güçlü çıkarsa, ben sana yardıma gelirim.


Önde, arkada düşman birliklerini gören Yoav, İsrail'in iyi askerlerinden bazılarını seçerek Aramlılar'a karşı yerleştirdi.


Sonra orduyu Seruya oğlu Yoav'ın, kardeşi Avişay'ın ve Gatlı İttay'ın denetiminde üç kol halinde gönderdi. Kral askerlere, “Ben de sizinle birlikte gideceğim” dedi.


Yoav'ın kardeşi, Seruya oğlu Avişay Üçler'in önderiydi. Mızrağını kaldırıp üç yüz kişiyi öldürdü. Bu yüzden Üçler kadar ünlendi.


Seruya oğlu Avişay Tuz Vadisi'nde on sekiz bin Edomlu öldürdü.


Bir süre sonra Ammon Kralı Nahaş öldü, yerine oğlu kral oldu.