La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.KRALLAR 6:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Lütfen izin ver, Şeria Irmağı kıyısına gidelim, ağaç kesip kendimize ev yapalım.” Elişa, “Gidin” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Rica ederiz, Erdene gidelim, ve oradan her birimiz birer mertek alalım, ve oturmak için orada kendimize yer yapalım. Ve: Gidin, dedi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Лютфен изин вер, Шериа Ърмаъ къйъсъна гиделим, аач кесип кендимизе ев япалъм.“ Елиша, „Гидин“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Lütfen izin ver, Şeria Irmağı kıyısına gidelim, ağaç kesip kendimize ev yapalım.” Elişa, “Gidin” dedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Lütfen Yarden'e gidelim, her birimiz oradan birer tahta alıp orada kendimize yaşayabileceğimiz bir yer yapalım." Elişa, "Gidin!" diye karşılık verdi.

Ver Capítulo



2.KRALLAR 6:2
9 Referencias Cruzadas  

Bir gün peygamber topluluğu Elişa'ya, “Bak, yaşadığımız yer bize küçük geliyor” dedi,


Peygamberlerden biri, “Lütfen kullarınla birlikte sen de gel” dedi. Elişa, “Olur, gelirim” diye karşılık verdi


Simun Petrus ötekilere, “Ben balık tutmaya gidiyorum” dedi. Onlar, “Biz de seninle geliyoruz” dediler. Dışarı çıkıp tekneye bindiler. Ama o gece bir şey tutamadılar.


Geçimi için çalışması gereken yalnız Barnaba'yla ben miyim?


Evet, kardeşler, nasıl uğraşıp didindiğimizi anımsarsınız. Hiçbirinize yük olmamak için gece gündüz çalıştık, Tanrı'nın Müjdesi'ni size duyurduk.


Kimsenin ekmeğini karşılıksız yemedik. Herhangi birinize yük olmamak için uğraşıp didindik, gece gündüz çalıştık.


Oysa eldekiyle yetinerek Tanrı yolunda yürümek büyük kazançtır.