Ahav RAB'bin İsrail halkının önünden kovduğu Amorlular'ın her yaptığına uyarak putların ardınca yürüdü ve iğrenç işler yaptı.–
2.KRALLAR 17:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 RAB'bin, “Bunu yapmayacaksınız” demiş olmasına karşın putlara taptılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve putlara kulluk ettiler, ve bunlar için RAB kendilerine: Bu şeyi yapmıyacaksınız, demişti. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап РАБ'бин, „Буну япмаяджаксънъз“ демиш олмасъна каршън путлара таптълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar RAB'bin, “Bunu yapmayacaksınız” demiş olmasına karşın putlara taptılar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yahve'nin kendilerine, "Bu şeyi yapmayacaksınız" dediği putlara hizmet ettiler. |
Ahav RAB'bin İsrail halkının önünden kovduğu Amorlular'ın her yaptığına uyarak putların ardınca yürüdü ve iğrenç işler yaptı.–
RAB'bin onların önünden kovmuş olduğu ulusların yaptığı gibi, bütün tapınma yerlerinde buhur yaktılar. Yaptıkları kötülüklerle RAB'bi öfkelendirdiler.
Ne var ki Samiriye'ye yerleşenler buna kulak asmadılar ve eski törelerine göre yaşamaya devam ettiler.
Başka ilahlara tapmayacaksınız. Çünkü ben adı Kıskanç bir RAB'bim, kıskanç bir Tanrı'yım.
Kendilerine vermeye ant içtiğim ülkeye onları getirdiğimde, gördükleri her yüksek tepede, sık yapraklı her ağacın altında kurbanlarını kestiler. Beni öfkelendiren sunularını, güzel kokulu sunularıyla dökmelik sunularını orada sundular.
“ ‘Put yapmayacaksınız. Oyma put ya da taş sütun dikmeyeceksiniz. Tapmak için ülkenize putları simgeleyen oyma taşlar koymayacaksınız. Çünkü Tanrınız RAB benim.
Aranızda kalan uluslarla hiçbir ilişkiniz olmasın; ilahlarının adını anmayın; kimseye onların adıyla ant içirmeyin; onlara kulluk edip tapmayın.