La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.KRALLAR 14:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ancak Musa'nın Kitabı'ndaki yasaya uyarak katillerin çocuklarını öldürtmedi. Çünkü RAB, “Ne babalar çocuklarının yerine öldürülecek, ne de çocuklar babalarının yerine. Herkes kendi günahı için öldürülecek” diye buyurmuştu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

fakat Musanın şeriat kitabında yazılı olduğu gibi vuranların çocuklarını öldürmedi, nasıl ki, RAB: Babalar oğulları için öldürülmiyecekler, ve oğullar babalar için öldürülmiyecekler; ancak herkes kendi suçu için ölecektir, diye emretmiştir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Анджак Муса'нън Китабъ'ндаки ясая уярак катиллерин чоджукларънъ ьолдюртмеди. Чюнкю РАБ, „Не бабалар чоджукларънън йерине ьолдюрюледжек, не де чоджуклар бабаларънън йерине. Херкес кенди гюнахъ ичин ьолдюрюледжек“ дийе буйурмушту.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ancak Musa'nın Kitabı'ndaki yasaya uyarak katillerin çocuklarını öldürtmedi. Çünkü RAB, “Ne babalar çocuklarının yerine öldürülecek, ne de çocuklar babalarının yerine. Herkes kendi günahı için öldürülecek” diye buyurmuştu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama öldürenlerin çocuklarını, Moşe'nin Yasa Kitabı'nda yazılı olduğu gibi öldürmedi. Yahve şöyle buyurup demişti: "Babalar çocukları için, çocuklar da babaları için öldürülmeyecek; ama herkes kendi günahı için ölecektir.”

Ver Capítulo



2.KRALLAR 14:6
5 Referencias Cruzadas  

Herkes kendi suçu yüzünden ölecek. Koruk yiyenin dişleri kamaşacak.


Ölecek olan günah işleyen kişidir. Oğul babasının suçundan sorumlu tutulamaz, baba da oğlunun suçundan sorumlu tutulamaz. Doğru kişi doğruluğunun, kötü kişi kötülüğünün karşılığını alacaktır.


Her yaşayan can benimdir. Babanın canı da, çocuğun canı da benimdir. Ölecek olan, günah işleyen candır.


Kralın buyruğu uyarınca, Daniel'i haksız yere suçlayan adamları, karılarıyla, çocuklarıyla birlikte getirip aslan çukuruna attılar. Daha çukurun dibine varmadan aslanlar onları kapıp kemiklerini kırdılar.


“Ne babalar çocuklarının günahından ötürü öldürülecek, ne de çocuklar babalarının. Herkes kendi günahı için öldürülecek.