La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.KRALLAR 10:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

efendinizin oğullarından en iyi ve en uygun olanı seçip babasının tahtına oturtun. Ve efendinizin ailesini korumak için savaşın.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

efendinizin oğullarından en iyisine ve en uygununa bakın, ve onu babasının tahtı üzerine koyun, ve efendinizin evi için cenk edin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

ефендинизин оулларъндан ен ийи ве ен уйгун оланъ сечип бабасънън тахтъна отуртун. Ве ефендинизин аилесини корумак ичин савашън.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

efendinizin oğullarından en iyi ve en uygun olanı seçip babasının tahtına oturtun. Ve efendinizin ailesini korumak için savaşın.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

efendinizin oğullarından en iyi ve en uygun olanını seçin, onu babasının tahtına koyun ve efendinizin evi için savaşın."

Ver Capítulo



2.KRALLAR 10:3
10 Referencias Cruzadas  

“Efendinizin oğulları sizinle birliktedir. Savaş arabalarınız, atlarınız, silahlarınız var. Surlu bir kentte yaşıyorsunuz. Bu mektup size ulaşır ulaşmaz,


Ama onlar dehşete düştüler. “İki kral Yehu'yla başa çıkamadı, biz nasıl çıkarız?” dediler.


İsa, “Benim krallığım bu dünyadan değildir” diye karşılık verdi. “Krallığım bu dünyadan olsaydı, yandaşlarım, Yahudi yetkililere teslim edilmemem için savaşırlardı. Oysa benim krallığım buradan değildir.”


Samuel halka, “RAB'bin seçtiği adamı görüyor musunuz?” dedi, “Bütün halkın arasında bir benzeri yok.” Bunun üzerine halk, “Yaşasın kral!” diye bağırdı.


Böylece bütün halk Gilgal'a gidip RAB'bin önünde Saul'un kral olduğunu onayladı. Orada, RAB'bin önünde esenlik kurbanları kestiler; Saul da bütün İsrailliler de büyük bir sevinç yaşadılar.