1. Korintliler 4:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İftiraya uğrayınca tatlılıkla karşılık veriyoruz. Şu ana dek adeta dünyanın süprüntüsü, her şeyin döküntüsü olduk. Turkish Bible Old Translation 1941 iftira edilince, yalvarırız; şimdiye kadar dünyanın süprüntüsü, cümlenin kazıntısı gibi olduk. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ифтирая урайънджа татлълъкла каршълък верийоруз. Шу ана дек адета дюнянън сюпрюнтюсю, хер шейин дьокюнтюсю олдук. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar aşağılanırken tatlılıkla karşılık veriyoruz. Dünyanın süprüntüsü olduk. Şu ana dek her şeyin tortusuyuz. Temel Türkçe Tercüme İftira edenleri tatlı sözlerle yatıştırıyoruz. Bu dünya bizi hâlâ çöplük gibi görüyor, herkes bizi süprüntü sayıyor. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kötüleyenlere ricada bulunuyoruz. Şimdiye dek dünyanın süprüntüsü, herkes tarafından silinip atılan kir olduk. |
Pavlus'u buraya kadar dinleyenler, bu söz üzerine, “Böylesini yeryüzünden temizlemeli, yaşaması uygun değil!” diye seslerini yükselttiler.
Bu olay vaftizi simgeliyor. Bedenin kirden arınması değil, Tanrı'ya yönelen temiz vicdanın dileği olan vaftiz, İsa Mesih'in dirilişiyle şimdi sizi de kurtarıyor.