1. Korintliler 12:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kulak, “Göz olmadığım için bedene ait değilim” derse, bu onu bedenden ayırmaz. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve eğer kulak: Göz olmadığım için bedenden değilim, derse, bundan dolayı bedende yok değildir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кулак, „Гьоз олмадъъм ичин бедене аит деилим“ дерсе, бу ону беденден айърмаз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kulak, “Ben göz değilim, onun için bedene bağlı sayılmam!” dese bile, bu onun bedenle ilişkisini kesmez. Temel Türkçe Tercüme Ya da kulak, “Göz olmadığım için bedene ait değilim” dese bedenin parçası olmaktan çıkmaz. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Eğer kulak, “Göz olmadığım için bedenin bir parçası değilim” derse, bu onu bedenden ayrı yapmaz. |
Tanrı'nın bana bağışladığı lütufla hepinize söylüyorum: Kimse kendisine gereğinden çok değer vermesin. Herkes Tanrı'nın kendisine verdiği iman ölçüsüne göre düşüncelerinde sağduyulu olsun.
Hiçbir şeyi bencil tutkularla ya da boş övünmeyle yapmayın. Her biriniz alçakgönüllülükle öbürünü kendinden üstün saysın.