La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.TARİHLER 21:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Gelgelelim kralın sözü Yoav'ın sözünden baskın çıktı. Böylece Yoav kralın yanından ayrılıp İsrail'in her yanını dolaşmaya gitti. Sonra Yeruşalim'e dönerek

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat kıralın sözü Yoaba karşı galebe etti. Ve Yoab çıktı, ve bütün İsrailde dolaştı, ve Yeruşalime geldi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Гелгелелим кралън сьозю Йоав'ън сьозюнден баскън чъктъ. Бьойледже Йоав кралън янъндан айрълъп Исраил'ин хер янънъ долашмая гитти. Сонра Йерушалим'е дьонерек

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Gelgelelim kralın sözü Yoav'ın sözünden baskın çıktı. Böylece Yoav kralın yanından ayrılıp İsrail'in her yanını dolaşmaya gitti. Sonra Yeruşalim'e dönerek

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yine de kralın sözü Yoav'a karşı üstün geldi. Bunun üzerine Yoav ayrılıp bütün İsrael'i dolaştıktan sonra Yeruşalem'e geldi.

Ver Capítulo



1.TARİHLER 21:4
7 Referencias Cruzadas  

Ama Yoav, “RAB halkını yüz kat daha çoğaltsın” diye karşılık verdi, “Ey efendim kral, bunlar hepsi senin kulların değil mi? Efendim neden bunu istiyor? Neden İsrail'i suça sürüklüyor?”


sayımın sonucunu Davut'a bildirdi: İsrail'de kılıç kuşanabilen bir milyon yüz bin, Yahuda'daysa dört yüz yetmiş bin kişi vardı.


Ama ebeler Tanrı'dan korkan kimselerdi, Mısır Kralı'nın buyruğuna uymayarak erkek çocukları sağ bıraktılar.


Kralın sözünde güç vardır. Kim ona, “Ne yapıyorsun?” diyebilir?


Ama bizi kurtarmasa bile bil ki, ey kral, ilahlarına kulluk etmeyiz, diktiğin altın heykele tapınmayız.”


Petrus ve öbür elçiler şöyle karşılık verdiler: “İnsanlardan çok, Tanrı'nın sözünü dinlemek gerek.