1.TARİHLER 10:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Böylece Saul, üç oğlu ve bütün ev halkı birlikte öldüler. Turkish Bible Old Translation 1941 Böylece Saul, ve üç oğlu öldüler; ve bütün evi birlikte öldü. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бьойледже Саул, юч олу ве бютюн ев халкъ бирликте ьолдюлер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Böylece Saul, üç oğlu ve bütün ev halkı birlikte öldüler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Böylece Saul üç oğluyla birlikte öldü, bütün evi de birlikte öldü. |
Vadide oturan İsrailliler, İsrail ordusunun kaçtığını, Saul'la oğullarının öldüğünü anlayınca, kentlerini terk edip kaçmaya başladılar. Filistliler gelip bu kentlere yerleştiler.
Adam Tanrı'nın Sandığı'ndan söz edince, Eli sandalyeden geriye, kapının yanına düştü. Yaşlı ve şişman olduğundan boynu kırılıp öldü. İsrail halkını kırk yıl süreyle yönetmişti.