1.TARİHLER 10:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Saul'un silahlarını ilahlarının tapınağına koyup başını Dagon Tapınağı'na çaktılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve silâhlarını ilâhlarının evine koydular, ve başını Dagon evinin içinde çaktılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Саул'ун силахларънъ илахларънън тапънаъна койуп башънъ Дагон Тапънаъ'на чактълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Saul'un silahlarını ilahlarının tapınağına koyup başını Dagon Tapınağı'na çaktılar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Zırhını kendi ilâhlarının evine koydular ve başını Dagon'un evinin içinde çaktılar. |
Saul'u soyduktan sonra başını kesip silahlarını aldılar. Sonra bu iyi haberi putlarına ve halka duyurmaları için Filist ülkesinin her yanına ulaklar gönderdiler.
Saul'un silahlarını Aştoret'in tapınağına koyup cesedini Beytşean Kenti'nin suruna çaktılar.