RAB Amorlular'ı İsrailliler'in önünde şaşkına çevirdi. İsrailliler de onları Givon'da büyük bir bozguna uğrattılar; Beythoron'a çıkan yol boyunca, Azeka ve Makkeda'ya dek kovalayıp öldürdüler.
1.SAMUEL 7:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Mispa'dan çıkan İsrailliler Filistliler'i Beytkar'ın altına kadar kovalayıp öldürdüler. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve İsrailîler Mitspadan çıkıp Filistîleri kovaladılar, ve Beyt-kar altına varıncıya kadar onları vurdular. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Миспа'дан чъкан Исраиллилер Филистлилер'и Бейткар'ън алтъна кадар ковалайъп ьолдюрдюлер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Mispa'dan çıkan İsrailliler Filistliler'i Beytkar'ın altına kadar kovalayıp öldürdüler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İsraelliler Mispa'dan çıkıp Filistliler'i kovaladılar ve Beyt Kar'ın altına gelene kadar onları vurdular. |
RAB Amorlular'ı İsrailliler'in önünde şaşkına çevirdi. İsrailliler de onları Givon'da büyük bir bozguna uğrattılar; Beythoron'a çıkan yol boyunca, Azeka ve Makkeda'ya dek kovalayıp öldürdüler.
Samuel yakmalık sunuyu sunarken, Filistliler, İsrailliler'e saldırmak üzere yaklaşmışlardı. Ama RAB o an korkunç bir sesle gürleyerek Filistliler'i öyle şaşkına çevirdi ki, İsrailliler'in önünde bozguna uğradılar.
Samuel bir taş alıp Mispa ile Şen arasına dikti. “RAB buraya kadar bize yardım etmiştir” diyerek taşa Even-Ezer adını verdi.