La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 20:28 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yonatan, “Davut Beytlehem'e gitmek için benden ısrarla izin istedi” diye karşılık verdi,

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Yonatan Saula cevap verdi: Davud Beyt-leheme gitmek için ısrarla benden izin istedi;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йонатан, „Давут Бейтлехем'е гитмек ичин бенден ъсрарла изин истеди“ дийе каршълък верди,

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yonatan, “Davut Beytlehem'e gitmek için benden ısrarla izin istedi” diye karşılık verdi,

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yonatan Saul'a şöyle yanıt verdi: "David Beytlehem'e gitmek için benden ciddiyetle izin istedi.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 20:28
3 Referencias Cruzadas  

Ertesi gün, ayın ikinci günü, Davut'un yeri yine boştu. Bunun üzerine Saul, oğlu Yonatan'a, “İşay'ın oğlu neden dün de, bugün de yemeğe gelmedi?” diye sordu.


“ ‘Lütfen izin ver. Çünkü ailemizin kentte bir kurbanı var, ağabeyim orada bulunmamı buyurdu. Gözünde lütuf bulduysam gidip kardeşlerimi göreyim’ dedi. İşte bu yüzden kralın sofrasına gelemedi.”


Eğer baban yokluğumu sezerse ona, ‘Davut aceleyle kendi kenti Beytlehem'e gitmek için benden ısrarla izin istedi; orada bütün ailenin yıllık kurban töreni var’ dersin.