La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 19:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Savaş yine patlak verdi. Davut gidip Filistliler'e karşı savaştı. Onları öyle büyük bir bozguna uğrattı ki, önünden kaçtılar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve bir daha cenk oldu; ve Davud çıkıp Filistîlere karşı cenketti, ve onları büyük vuruşla vurdu; ve onun önünden kaçtılar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Саваш йине патлак верди. Давут гидип Филистлилер'е каршъ саваштъ. Онларъ ьойле бюйюк бир бозгуна ураттъ ки, ьонюнден качтълар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Savaş yine patlak verdi. Davut gidip Filistliler'e karşı savaştı. Onları öyle büyük bir bozguna uğrattı ki, önünden kaçtılar.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yine savaş çıktı. David çıktı ve Filistliler'le savaştı ve onları büyük bir kıyımla öldürdü; ve onlar onun önünden kaçtılar.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 19:8
8 Referencias Cruzadas  

İsrail Kralı atlarla savaş arabalarına büyük zararlar vererek Aramlılar'ı ağır bir yenilgiye uğrattı.


Karşımda bir ordu konaklasa, Kılım kıpırdamaz, Bana karşı savaş açılsa, Yine güvenimi yitirmem.


RAB onunla birlikte olduğundan, yaptığı her işte başarılıydı.


Filistli komutanlar saldırdıkça Davut Saul'un öbür komutanlarından daha başarılı oluyordu. Bu yüzden büyük bir üne kavuştu.


Bunun üzerine Yonatan Davut'u çağırıp ona her şeyi anlattı. Sonra Davut'u Saul'un yanına getirdi. Davut da önceden olduğu gibi kralın hizmetine girdi.


Bir gün Saul, mızrağı elinde evinde oturuyor, Davut da lir çalıyordu. Derken RAB'bin gönderdiği kötü bir ruh Saul'u yakaladı.


Böylece Davut'la adamları Keila'ya gidip Filistliler'e karşı savaştılar. Davut onların hayvanlarını ele geçirdi. Filistliler'i ağır bir yenilgiye uğratarak Keila halkını kurtardı.