La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 19:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Saul, Davut'u gözetlemeleri, ertesi sabah da öldürmeleri için evine ulaklar gönderdi. Ama karısı Mikal Davut'a, “Bu gece kaçıp kurtulamazsan, yarın öldürüleceksin” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Saul Davudu beklemek ve kendisini sabahlayın öldürmek için evine ulaklar gönderdi, ve Davudun karısı Mikal ona bildirip dedi: Eğer bu gece canını kurtarmazsan, yarın öldürüleceksin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Саул, Давут'у гьозетлемелери, ертеси сабах да ьолдюрмелери ичин евине улаклар гьондерди. Ама каръсъ Микал Давут'а, „Бу гедже качъп куртуламазсан, ярън ьолдюрюледжексин“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Saul, Davut'u gözetlemeleri, ertesi sabah da öldürmeleri için evine ulaklar gönderdi. Ama karısı Mikal Davut'a, “Bu gece kaçıp kurtulamazsan, yarın öldürüleceksin” dedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Saul, David'i gözetlemek ve sabah onu öldürmek için evine haberciler gönderdi. David'in karısı Mikal, ona, "Eğer bu gece yaşamını kurtarmazsan yarın öldürüleceksin" dedi.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 19:11
5 Referencias Cruzadas  

Davut, “İyi” diye yanıtladı, “Seninle bir antlaşma yaparım. Yalnız senden şunu istiyorum: Beni görmeye geldiğinde Saul'un kızı Mikal'ı da getir. Yoksa beni görmeyeceksin.”


Gazzeliler'e, “Şimşon buraya geldi” diye haber verilince çevreyi kuşattılar. Bütün gece kentin kapısında pusuya yattılar. “Gün ağarınca onu öldürürüz” diyerek gece boyunca yerlerinden kımıldamadılar.


Bunun üzerine Saul Davut'u yakalamaları için ulaklarını oraya gönderdi. Ulaklar Samuel'in önderliğinde bir peygamber topluluğunun oynayıp coştuğunu gördüler. İşte o zaman Tanrı'nın Ruhu Saul'un ulaklarının üzerine indi. Onlar da oynayıp coşmaya başladılar.


Çünkü İşay'ın oğlu yeryüzünde yaşadıkça ne sen güvenlikte olabilirsin, ne de krallığın. Şimdi adam gönder, onu bana getir. O ölmeli!”