HÂKİMLER 16:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Gazzeliler'e, “Şimşon buraya geldi” diye haber verilince çevreyi kuşattılar. Bütün gece kentin kapısında pusuya yattılar. “Gün ağarınca onu öldürürüz” diyerek gece boyunca yerlerinden kımıldamadılar. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Ve Gazalılara: Şimşon buraya geldi, diye haber verildi. Ve etrafını aldılar, ve bütün gece şehrin kapısında ona karşı pusuya yattılar, ve: Gün ağarınca onu öldürürüz, diyerek bütün gece kımıldamadılar. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Газзелилер'е, „Шимшон бурая гелди“ дийе хабер верилиндже чеврейи кушаттълар. Бютюн гедже кентин капъсънда пусуя яттълар. „Гюн аарънджа ону ьолдюрюрюз“ дийерек гедже бойунджа йерлеринден къмълдамадълар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Gazzeliler'e, “Şimşon buraya geldi” diye haber verilince çevreyi kuşattılar. Bütün gece kentin kapısında pusuya yattılar. “Gün ağarınca onu öldürürüz” diyerek gece boyunca yerlerinden kımıldamadılar. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 Gazalılar'a, "Şimşon burada!" diye söylendi. Etrafını sardılar ve bütün gece kentin kapısında ona karşı pusuya yattılar, bütün gece de sessiz kalıp şöyle dediler: “Gün ağarana dek bekleyin; sonra onu öldüreceğiz.” Ver Capítulo |