La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 15:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bunun üzerine Saul askerlerini toplayıp Telaim Kenti'nde saydı. İki yüz bin yaya askerin yanısıra Yahudalılar'dan da on bin kişi vardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Saul kavmı çağırdı, ve onları Telaimde saydı, iki yüz bin yaya, ve Yahudadan on bin kişi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бунун юзерине Саул аскерлерини топлайъп Телаим Кенти'нде сайдъ. Ики йюз бин яя аскерин янъсъра Яхудалълар'дан да он бин киши вардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bunun üzerine Saul askerlerini toplayıp Telaim Kenti'nde saydı. İki yüz bin yaya askerin yanısıra Yahudalılar'dan da on bin kişi vardı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Saul halkı çağırdı ve onları Telaim'de saydı, iki yüz bin yaya ve Yahuda'dan on bin adam.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 15:4
5 Referencias Cruzadas  

O zaman Kral Yoram Samiriye'den ayrıldı ve bütün İsrailliler'i bir araya topladı.


Zif, Telem, Bealot,


Saul onları Bezek'te topladı. İsrail halkı üç yüz bin, Yahudalılar ise otuz bin kişiydi.


Bundan sonra Samuel Gilgal'dan ayrılarak Benyaminoğulları'nın Giva Kenti'ne gitti. Saul yanında kalan halkı saydı; yaklaşık altı yüz kişiydi.


Saul Amalek Kenti'ne varıp vadide pusu kurdu.