Saul, “Neye benziyor?” diye sordu. Kadın, “Cüppe giymiş yaşlı bir adam yukarıya çıkıyor” dedi. O zaman Saul onun Samuel olduğunu anladı; eğilip yüzüstü yere kapandı.
1.SAMUEL 15:27 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Samuel dönüp gitmeye davranınca, Saul onun cüppesinin eteğini tuttu. Cüppe yırtıldı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Samuel gitmek için döndüğü zaman, Saul onun cübbesinin eteğine yapıştı, ve o yırtıldı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Самуел дьонюп гитмейе давранънджа, Саул онун джюппесинин етеини тутту. Джюппе йъртълдъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Samuel dönüp gitmeye davranınca, Saul onun cüppesinin eteğini tuttu. Cüppe yırtıldı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Samuel gitmek üzere arkasını döndüğünde, Saul onun cübbesinin eteğini tuttu ve yırtıldı. |
Saul, “Neye benziyor?” diye sordu. Kadın, “Cüppe giymiş yaşlı bir adam yukarıya çıkıyor” dedi. O zaman Saul onun Samuel olduğunu anladı; eğilip yüzüstü yere kapandı.