La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 10:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Şimdi benden önce Gilgal'a git. Yakmalık sunuları sunmak ve esenlik kurbanlarını kesmek için ben de yanına geleceğim. Ancak, ben yanına gelip ne yapacağını bildirene dek yedi gün beklemen gerekecek.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve benim önümce Gilgala ineceksin; ve işte, yakılan takdimeler arzetmek, ve selâmet kurbanları kesmek için senin yanına ineceğim; ben senin yanına gelip ne yapacağını sana bildirinciye kadar yedi gün bekliyeceksin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Шимди бенден ьондже Гилгал'а гит. Якмалък сунуларъ сунмак ве есенлик курбанларънъ кесмек ичин бен де янъна геледжеим. Анджак, бен янъна гелип не япаджаънъ билдирене дек йеди гюн беклемен герекеджек.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Şimdi benden önce Gilgal'a git. Yakmalık sunuları sunmak ve esenlik kurbanlarını kesmek için ben de yanına geleceğim. Ancak, ben yanına gelip ne yapacağını bildirene dek yedi gün beklemen gerekecek.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

“Benden önce Gilgal'a in; ve işte, yakmalık sunular sunmak ve esenlik kurbanları kesmek için senin yanına ineceğim. Sana gelip ne yapman gerektiğini sana gösterinceye kadar yedi gün bekle.”

Ver Capítulo



1.SAMUEL 10:8
7 Referencias Cruzadas  

Bahurim'den Benyaminli Gera oğlu Şimi de Kral Davut'u karşılamak için Yahudalılar'la birlikte çıkageldi.


Kişi esenlik kurbanının bazı parçalarını RAB için yakılan sunu olarak sunmalı. Yağını almalı, kuyruk sokumunun dibinden bütün kuyruk yağını kesmeli, bağırsak ve işkembe yağlarını,


Halk Şeria Irmağı'nı birinci ayın onuncu günü geçip Gilgal'da, Eriha'nın doğu sınırında konakladı.


Böylece İsrailliler'in hepsi Saul'un Filist birliğini yendiğini ve Filistliler'in İsrailliler'den iğrendiğini duydu. Bunun üzerine halk Gilgal'da Saul'un çevresinde toplandı.


Ama Samuel, “Kılıcın kadınları nasıl çocuksuz bıraktıysa Senin annen de kadınlar arasında Çocuksuz bırakılacak” diyerek Agak'ı Gilgal'da RAB'bin önünde kılıçla parçaladı.