1.KRALLAR 4:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ordu komutanı: Yehoyada oğlu Benaya. Kâhinler: Sadok ve Aviyatar. Turkish Bible Old Translation 1941 ve Yehoyadanın oğlu Benaya ordunun başında idi; ve Tsadokla Abiatar kâhindiler; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Орду комутанъ: Йехояда олу Беная. Кяхинлер: Садок ве Авиятар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ordu komutanı: Yehoyada oğlu Benaya. Kâhinler: Sadok ve Aviyatar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) ordu komutanı Yehoyada oğlu Benaya; kâhin Sadok ve Aviyatar; |
Yehoyada oğlu Benaya Keretliler'le Peletliler'in komutanıydı. Davut'un oğullarıysa kâhindi.
Kral, Yoav'ın yerine Yehoyada oğlu Benaya'yı ordu komutanı yaptı. Aviyatar'ın yerine de Kâhin Sadok'u atadı.