La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.KRALLAR 20:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İsrail Kralı şöyle karşılık verdi: “Kralınıza deyin ki, ‘Zırhını kuşanmadan önce değil, kuşandıktan sonra övünsün.’ ”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve İsrail kıralı cevap verip dedi: Söyleyin ki: Kılıç kemerini kuşanan, onu çözen gibi övünmesin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Исраил Кралъ шьойле каршълък верди: „Кралънъза дейин ки, ‚Зърхънъ кушанмадан ьондже деил, кушандъктан сонра ьовюнсюн.‘“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İsrail Kralı şöyle karşılık verdi: “Kralınıza deyin ki, ‘Zırhını kuşanmadan önce değil, kuşandıktan sonra övünsün.’ ”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

İsrael Kralı şöyle karşılık verdi: “Ona de ki, ‘Zırhını giyen, onu çıkaran gibi övünmesin.’”

Ver Capítulo



1.KRALLAR 20:11
12 Referencias Cruzadas  

Moavlılar kralların kendilerine saldırmak üzere yola çıktıklarını duydular. Genç, yaşlı eli silah tutan herkes bir araya toplanıp sınırda beklemeye başladı.


Elini üzerine koy da, çıkacak çıngarı gör, Bir daha yapmayacaksın bunu.


Yarınla övünme, Çünkü ne getireceğini bilemezsin.


Güneşin altında bir şey daha gördüm: Yarışı hızlı koşanlar, Savaşı yiğitler, Ekmeği bilgeler, Serveti akıllılar, Beğeniyi bilgililer kazanmaz. Ama zaman ve şans hepsinin önüne çıkar.


‘Firavun yaygaracının biri, Fırsatı kaçırdı’ diyecekler.


RAB şöyle diyor: “Bilge kişi bilgeliğiyle, Güçlü kişi gücüyle, Zengin kişi zenginliğiyle övünmesin.


Petrus, İsa'nın, “Horoz ötmeden beni üç kez inkâr edeceksin” dediğini hatırladı ve dışarı çıkıp acı acı ağladı.


Yonatan silahını taşıyan genç hizmetkârına, “Gel, şu sünnetsizlerin ordugahına gidelim” dedi, “Belki RAB bizim için bir şeyler yapar. Çünkü gerek çoklukta, gerekse azlıkta RAB'bin zafere ulaştırmasına engel yoktur.”