O sıralarda Beytel'de yaşayan yaşlı bir peygamber vardı. Çocukları gelip o gün Tanrı adamının Beytel'de yaptıklarını ve krala söylediklerini babalarına anlattılar.
1.KRALLAR 13:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Böylece Tanrı adamı, Beytel'e gelmiş olduğu yoldan değil, başka bir yoldan gitti. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve başka yoldan gitti, ve Beyt-ele gelmiş olduğu yoldan dönmedi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бьойледже Танръ адамъ, Бейтел'е гелмиш олдуу йолдан деил, башка бир йолдан гитти. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Böylece Tanrı adamı, Beytel'e gelmiş olduğu yoldan değil, başka bir yoldan gitti. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Böylece başka bir yoldan gitti ve Beytel'e geldiği yoldan dönmedi. |
O sıralarda Beytel'de yaşayan yaşlı bir peygamber vardı. Çocukları gelip o gün Tanrı adamının Beytel'de yaptıklarını ve krala söylediklerini babalarına anlattılar.
Çünkü RAB bana, ‘Orada hiçbir şey yiyip içme ve gittiğin yoldan dönme’ diye buyruk verdi.”