Kral Süleyman firavunun kızının yanısıra Moavlı, Ammonlu, Edomlu, Saydalı ve Hititli birçok yabancı kadın sevdi.
1.KRALLAR 11:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İlahlarına buhur yakıp kurban kesen bütün yabancı karıları için de aynı şeyleri yaptı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kendi ilâhlarına buhur yakan ve kurbanlar kesen bütün ecnebi karıları için böyle yaptı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Илахларъна бухур якъп курбан кесен бютюн ябанджъ каръларъ ичин де айнъ шейлери яптъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İlahlarına buhur yakıp kurban kesen bütün yabancı karıları için de aynı şeyleri yaptı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunu, buhur yakan ve ilâhlarına kurban sunan bütün yabancı karıları için yaptı. |
Kral Süleyman firavunun kızının yanısıra Moavlı, Ammonlu, Edomlu, Saydalı ve Hititli birçok yabancı kadın sevdi.
Yeruşalim'in doğusundaki tepede Moavlılar'ın iğrenç ilahı Kemoş'a ve Ammonlular'ın iğrenç ilahı Molek'e tapmak için bir yer yaptırdı.
İsrail'in Tanrısı RAB, kendisine iki kez görünüp, “Başka ilahlara tapma!” demesine karşın, Süleyman RAB'bin yolundan saptı ve O'nun buyruğuna uymadı. Bu yüzden RAB Süleyman'a öfkelenerek,
putperest törenlerinde fuhuş yapan kadın ve erkekleri ülkeden kovdu. Atalarının yapmış olduğu bütün putları yok etti.
“Kral Süleyman bu yabancı kadınlar yüzünden günaha girmedi mi? Onca ulusun kralları arasında Süleyman gibisi yoktu. Tanrı onu öyle sevdi ki, bütün İsrail'e kral yaptı. Ama yabancı kadınlar onu bile günaha sürükledi.
Evet, bu kent kurulduğundan bu yana beni öyle öfkelendirdi, kızdırdı ki onu önümden söküp atacağım.