Cuando los otros diez escucharon esto, se indignaron contra los dos hermanos.
Mateo 26:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Pero los discípulos, al ver esto, se enojaron diciendo: – ¿Por qué desperdicia un perfume tan caro? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Al ver esto, los discípulos se enojaron, diciendo: ¿Para qué este desperdicio? Biblia Nueva Traducción Viviente Los discípulos se indignaron al ver esto. «¡Qué desperdicio! —dijeron—. Biblia Católica (Latinoamericana) Al ver esto, los discípulos protestaban: '¿Para qué tanto derroche?' La Biblia Textual 3a Edicion Al ver esto, los° discípulos se indignaron, diciendo: ¿Para qué este derroche? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando los discípulos lo vieron, decían indignados: '¿A qué viene este derroche? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Al ver esto sus discípulos, se indignaron, diciendo: ¿Por qué este desperdicio? |
Cuando los otros diez escucharon esto, se indignaron contra los dos hermanos.
una mujer se le acercó con un frasco de alabastro, que era un perfume muy caro, y lo derramó sobre su cabeza mientras Él estaba sentado a la mesa.
Sería mejor que se hubiese vendido el perfume por un precio muy alto y el dinero se hubiese repartido entre los pobres.
Había algunos que estaban indignados, y se preguntaron entre ellos mismos: – ¿Para qué se ha desperdiciado este perfume tan costoso?