entonces dijo: – Váyanse, porque la muchacha no está muerta, sino que duerme; pero la gente se burlaba de Él.
Juan 11:13 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Jesús se refería a la muerte de Lázaro; pero sus discípulos pensaron que Jesús hablaba del descanso de Lázaro a través del sueño. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero Jesús decía esto de la muerte de Lázaro; y ellos pensaron que hablaba del reposar del sueño. Biblia Nueva Traducción Viviente Ellos pensaron que Jesús había querido decir que Lázaro solo estaba dormido, pero Jesús se refería a que Lázaro había muerto. Biblia Católica (Latinoamericana) En realidad Jesús quería decirles que Lázaro estaba muerto, pero los discípulos entendieron que se trataba del sueño natural. La Biblia Textual 3a Edicion (Pero Jesús hablaba acerca de su° muerte, mientras ellos pensaban: Se refiere al reposo del sueño.) Biblia Serafín de Ausejo 1975 Jesús se había referido a la muerte, pero ellos creyeron que hablaba del descanso del sueño. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero esto decía Jesús de su muerte; y ellos pensaban que hablaba del reposar del sueño. |
entonces dijo: – Váyanse, porque la muchacha no está muerta, sino que duerme; pero la gente se burlaba de Él.
Todos los que estaban en el lugar lloraban y hacían duelo por la niña muerta, mas Jesús dijo: – No lloren más, ella no está muerta, apenas duerme.
Dicho esto, comentó a sus discípulos: – Nuestro amigo Lázaro está dormido, voy a Betania para despertarlo.