Sé que quizás insisto demasiado en la autoridad que nos dio el Señor, pero no me avergüenzo, porque el Señor nos dio esa autoridad para ayudarlos en su edificación, no para destruirlos.
Filemón 1:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Por lo tanto, por la confianza que te tengo en Cristo, con mucha sinceridad, me atrevo a darte una orden que te construya y te edifique. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en Cristo para mandarte lo que conviene, Biblia Nueva Traducción Viviente Por esta razón me atrevo a pedirte un favor. Podría exigírtelo en el nombre de Cristo, porque es correcto que lo hagas; Biblia Católica (Latinoamericana) Por eso, aunque tengo en Cristo plena libertad para ordenarte lo que tendrías que hacer, La Biblia Textual 3a Edicion Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en el Mesías para mandarte lo que es apropiado, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por lo cual, aun teniendo amplia libertad en Cristo para mandarte lo que debes hacer, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo para mandarte lo que conviene, |
Sé que quizás insisto demasiado en la autoridad que nos dio el Señor, pero no me avergüenzo, porque el Señor nos dio esa autoridad para ayudarlos en su edificación, no para destruirlos.
Me da vergüenza decirlo, pero nosotros no nos atrevimos a tratarlos así porque fuimos demasiado débiles. Pero ya que otros se atreven a presumir, yo también lo voy a hacer, aunque me parezca una tontería.
Tampoco deben hablar cosas indecentes o necias, ni groserías, todo lo cual está fuera de lugar; haya más bien acción de gracias.
saben también que sufrimos y fuimos maltratados en Filipos, pero con la ayuda de nuestro Dios, tuvimos valentía para predicarles el Evangelio de transformación, a pesar de la oposición.
que tampoco hemos buscado la gloria de los seres humanos ni de ustedes ni de otros.