Alégrense y siéntanse contentos, porque les espera un gran premio en los cielos. Así también persiguieron a los profetas que vivieron antes de ustedes.
Filipenses 4:4 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Alégrense siempre por tener parte con el Señor. Insisto: ¡Alégrense! Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Regocijaos en el Señor siempre. Otra vez digo: ¡Regocijaos! Biblia Nueva Traducción Viviente Estén siempre llenos de alegría en el Señor. Lo repito, ¡alégrense! Biblia Católica (Latinoamericana) Estén siempre alegres en el Señor;' La Biblia Textual 3a Edicion ¡Regocijaos en el Señor siempre! Otra vez lo diré: ¡Regocijaos! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Estad siempre alegres en el Señor, os lo repito: estad alegres. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Regocijaos en el Señor siempre: Otra vez digo: Regocijaos. |
Alégrense y siéntanse contentos, porque les espera un gran premio en los cielos. Así también persiguieron a los profetas que vivieron antes de ustedes.
A eso de la medianoche, Pablo y Silas se pusieron a orar y a cantar himnos a Dios, y los otros presos los escuchaban.
Así pues, los apóstoles salieron del tribunal. Estaban llenos de gozo por haber sido considerados dignos de sufrir insultos por causa del nombre de Jesús.
Vivan alegres, pues ustedes tienen esperanza. Muestren paciencia cuando les toque sufrir y nunca dejen de orar.
En ocasiones estamos como tristes, pero siempre estamos contentos. Somos pobres, pero a muchos les compartimos nuestra riqueza. No tenemos nada, pero a la vez lo tenemos todo.
Pero, aun si alguno de nosotros o un ángel del cielo les predicara un mensaje distinto al de la buena noticia, ¡que caiga bajo maldición!
Por lo demás, hermanos en la fe, alégrense, porque ustedes pertenecen al Señor. Para mí no es molestia volver a escribirles lo mismo, y a ustedes les da seguridad.
Al contrario, alégrense de compartir los sufrimientos de Cristo. Pues, cuando Cristo aparezca en su gloria, la alegría de ustedes será inmensa.