De este modo, por la voluntad de Dios, llegaré a ustedes con alegría y podré descansar entre ustedes por algún tiempo.
1 Corintios 16:18 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Me han dado tranquilidad, y no solo a mí, también a ustedes. Tales personas merecen que se les exprese gratitud. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Porque confortaron mi espíritu y el vuestro; reconoced, pues, a tales personas. Biblia Nueva Traducción Viviente Ellos también han sido de mucho aliento para mí como lo fueron para ustedes. Muéstrenles agradecimiento a todos los que sirven así de bien. Biblia Católica (Latinoamericana) Han tranquilizado mi espíritu y el de ustedes; sepan apreciar siempre a personas como éstas. La Biblia Textual 3a Edicion porque refrescaron mi espíritu y el vuestro; reconoced pues a los tales. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y han tranquilizado mi espíritu y el vuestro. Estadles, pues, reconocidos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque recrearon mi espíritu y el vuestro; reconoced, pues, a los tales. |
De este modo, por la voluntad de Dios, llegaré a ustedes con alegría y podré descansar entre ustedes por algún tiempo.
Todo esto nos hace sentir mejor. Además del consuelo que hemos recibido, nos alegró muchísimo el ver lo feliz que estaba Tito debido a que todos ustedes fortalecieron su ánimo.
Hermanos en la fe, les pedimos que traten bien a los que trabajan arduamente entre ustedes y los guían y aconsejan para que confíen en el Señor.
Sí, hermano, ¡que reciba yo de ti algún beneficio por amor al Señor! Dale esa alegría a mi corazón, pues somos de Cristo.
Filemón, hermano en la fe, tu amor me ha alegrado y animado mucho porque has dado consuelo al corazón de los creyentes.
Acuérdense de sus dirigentes, que les comunicaron el mensaje de Dios. Consideren cuál fue el resultado de su estilo de vida y sigan el ejemplo de su fe.
Nada me produce más alegría que oír que aquellos a quienes amo como si fueran mis hijos practican la verdad que se les enseñó.